中文 English
高级检索 订阅 投稿
 



弥异所 095: 宜兰清水地热

MiYiSuo 095: Yilan Qingshui Geothermal Park


刘思吟 / LIU Szuyin


形式

三星乡清水村的清水溪谷,
温泉水温度高达95摄氏度,
目前已发展为地热资源。
清水地热的源头,
在溪水浅滩河床上,
那一缕缕袅袅白烟由地下冒出,
来此郊游、煮玉米、芋头别有一番风味,
这里群山环绕,
宛如遗世独立的世外桃花源。

空间

原地热池位于溪床旁,
但没有围栏或安全措施,
为了游客的安全与便利,
宜兰政府于2010年建造了清水地热广场。
广场中设有煮蛋池、冷却池、
泡脚区、公共厕所、农特产展售区
以及游客服务站。
游客可在清水地热服务区购买食材、
租借煮食器具,
体验温泉的温暖
以及野外煮食的乐趣,
等待煮食的空闲时间
还可至一旁的泡汤池暖暖脚,
这里为繁华城市的旅人
休闲放松的最佳地。

地址

台湾省宜兰县大同乡三星路八段501巷139号




FORM

Located in Qingshui Valley,
Sanxing country in Yilan, 
the temperature of hot spring water 
is as high as 95 ° C, 
and it has now developed into a geothermal resource.
 The source of Qingshui geothermal is 
the stream of white smoke emerging 
from the ground on the shoal bed of the river. 
It’s interesting to come here for picnics, 
boiled corn, and taro, 
surrounding by mountains 
like an independent paradise.



SPACE

The original geothermal pool was located 
next to the stream bed, 
but there was no fence or security measures. 
For the safety and convenience of tourists, 
the Yilan government built 
the Qingshui Geothermal Plaza in 2010. 
In the square, 
there are two egg cooking ponds, cooling ponds, 
foot bathing areas, public toilets, 
agricultural specialty exhibition sales areas, 
and tourist service stations. 
Visitors can purchase ingredients 
and rent cooking equipment 
in the Qingshui geothermal service area, 
experience the warmth of the hot springs 
and the fun of cooking in the wild. 
In the free time waiting for cooking, 
you can also warm up your feet 
in the bathing pool on the side to relax. 

LOCATION

No.139,Ln.501,Sec.8,Sanxing Rd.,Datong Township, Yilan County

 


上图和下图图片来源:刘思吟 摄于2019年02月


《城市设计》期刊编辑部    地址:北京市海淀区清华大学建筑学院    邮编:100084    电话:+86 10 62783328    传真:+86 10 62770314    
投稿平台:https://cssh.cbpt.cnki.net    信箱:urbandesign@tsinghua.edu.cn