中文 English
高级检索
 



弥异所194:重庆弹子石码头出租车群

MiYiSuo 194: Danzishi Pier, Chongqing, China
程培风 / CHENG Peifeng

形式
这是一个临时性的网红打卡地。
2021年4月22日起,
共183辆黄色出租车分批停靠在弹子石码头待机,
整齐的布置和鲜艳的色彩令人赏心悦目。
除了壮观的车队外,
两江交汇的风景
和远处的地标建筑来福士大楼
也为打卡点增添了别样的风景。
这些出租车在同年7月被移走并投入使用。

空间
重庆市的黄色出租车
因车身鲜明的色彩
和司机飘逸迅猛的驾驶技术, 
被戏称为重庆“ 法拉利”, 
向来是重庆的城市名片之一。
长久以来,
人们喜欢在重庆机场T3航站楼外拍摄出租车队,
而这场在江边临时的“ 排兵布阵”, 
也在第一时间吸引了市民以及游客的关注。

地址
出租车队位于重庆弹子石码头,
朝天门码头对岸。





FORM
This is a temporary internet hit spot.
183 yellow cabs in total
have been parked in batches
at the Danzishi Pier since April 22, 2021,
attracting many eyes 
with their neat arrangement and bright colors.
In addition to the spectacular fleet,
the view of the intersectionof the two rivers
and the landmark Raffles City complex in the distance 
add a different kind of scenery to the punching point. 
The cabs were later removed and brought into service in July.


SPACE
Chongqing's yellow cabs are nicknamed Chongqing's "Ferraris" 
because of their distinctive colors 
and the driver's swift driving skills. 
The "Ferraris" have always been one of the city's calling cards. 
For a long time, 
people like to shoot the cab fleet outside Chongqing Airport T3.
And this temporary "formation" at the riverside, 
also in the very first time to attract 
the attention of the public as well as tourists.

LOCATION
The cab fleet is located at Chongqing Danzishi Pier, 
across the river from Chaotianmen Dock.



上图图片来源: 夏日打卡|重庆江边“起飞”前的黄色法拉利 
https://www.xiaohongshu.com/discovery/item/60d2e8c9000000000102f3d7
下图图片来源:https://dp.pconline.com.cn/dphoto/5061963.html
《城市设计》期刊编辑部    地址:北京市海淀区清华大学建筑学院    邮编:100084    电话:+86 10 62783328    传真:+86 10 62770314    信箱:urbandesign@tsinghua.edu.cn